您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

民航特种车辆、地面专用设备生产许可证管理暂行规定

作者:法律资料网 时间:2024-07-03 12:47:32  浏览:8813   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

民航特种车辆、地面专用设备生产许可证管理暂行规定

民航局


民航特种车辆、地面专用设备生产许可证管理暂行规定

1991年3月9日,民航局

第一条 为加强民航特种车辆、地面专用设备(范围见附录1)的生产和管理,确保飞行安全,提高产品质量,搞好服务工作,特制定本暂行规定。
第二条 本规定适用于民航机场和生产民航特种车、地面专用设备的单位。
第三条 直接为航空运输服务的特种车辆、地面专用设备的生产单位,必须向中国民航局申请生产许可证,在取得许可证后,方可依据所批准的型号规格组织生产。
第四条 生产许可证有效期为两年。并不能转让。生产单位因名称、地址改变以及生产许可证被吊销或暂停前一直有效。
第五条 中国民航局基本建设机场管理司具体承办生产许可证的颁发、中止或吊销事宜,并对获得生产许可证的生产单位实行监督、检查。
第六条 生产单位新试制的特种车辆、地面专用设备必须经半年以上试用,并按规定经省(部)级有关业务主管机构鉴定批准后,方可向中国民航局申请生产许可证。
第七条 生产单位应按规定的格式填写生产许可证申请书(申请书格式附录2),报中国民航局。
第八条 申请民航特种车辆、地面专用设备生产许可证,必须提交如下文件和资料:
1.特种车辆、地面专用设备的研制任务批准文件和鉴定合格的批准文件;
2.生产图纸(包括安装总图);
3.技术说明书;
4.生产和验收技术标准;
5.使用、维修说明书;
6.试验、试用报告;
7.标准化审查报告;
8.工装、工艺技术文件;
9.零件目录(包括自制、外购);
10.安全、卫生审查报告;
11.试生产工作总结;
12.工厂人员、主要设备、厂房面积及质量保证系统说明。
第九条 中国民航局在收到生产单位的生产许可证申请书之日起,30天内进行初审,确定该产品是否具备生产条件,并把初审结果,决定是否受理此申请,通知生产单位。
第十条 经过审核,认为该产品符合条件,中国民航局应向申请的生产单位发给民航特种车辆、地面专用设备的生产许可证(附录3),并通知各使用单位。持有生产许可证的单位,只得生产许可证上规定的型号规格产品。
第十一条 持有中国民航特种车辆、地面专用设备生产许可证的生产单位,自行决定停止生产,应提前90天报告中国民航局,并及时交回生产许可证。中国民航将此情况通报使用单位。
第十二条 未取得中国民航局发给的生产许可证的生产单位,不得生产民航特种车辆、地面专用设备,擅自生产的单位,其经济损失自负。中国民航局将通知民航各使用单位不得购买或停止使用此类产品。
第十三条 中国民航局应每二年至少进行一次全面评审。对持民航生产许可证的生产单位质量保证系统及产品质量进行全面评审,指出不足,并督促生产单位整改。经整改仍无效应予以警告、短期吊销或永久吊销生产许可证。使用单位收到特种车辆或地面专用设备后,发现生产质量问题,经鉴定后有权退货,追回货款;使用中因产品质量发生事故,其直接经济损失由生产单位负责赔偿。
注:1997年1月6日民航总局已对此条进行修正,修正内容如下:
第十三条第三句修改为:“……经整改无效,可以收留或收回生产许可证,并给予警告,或者处以违法所得三倍以下(最高不超过三万元)的罚款。……”
第十四条 本规定由中国民航局负责解释。
第十五条 本规定自发布之日起施行。本规定施行之前,经民航局批准生产此类车辆和设备的单位,必须在本规定实施之日起一年以内按照本规定有关条款补办手续。
附录1
民航特种车辆、地面专用设备范围
一、特种车辆
1.电源车 15.气源车
2.食品车 16.空调车
3.清水车 17.飞机牵引车
4.污水车 18.升降平台车
5.垃圾车 19.行李拖车头
6.客梯车 20.跑道、清扫车、吹雪车
7.除冰车 21.其它特种车
8.充氧车 二、地面专用设备
9.行李传送车 1.行李输送设备
10.管线加油车 2.旅客登机桥
11.加油车 3.自动水平步道
12.运油车 4.飞行区灯光设备
13.加滑油车 5.货物装卸设备
14.摆渡车 6.其它设备
附录2
民航特种车辆、地面专用设备
生产许可证申请书
中国民用航空局制
民航局:
型号 经过
半年以上试用和检查鉴定,认为该产品符合规定的技术标准和安
全使用要求,现将有关文件和资料报上,请审查批准颁发产品生产许
可证。
企业名单 (盖章)
厂长姓名 (盖章)
厂 址
报送日期 年 月 日
企业主管部门审查意见
(盖章)
年 月 日
附录3
民航特种车辆,地面专用设备
生 产 许 可 证
编号:
生产单位-------
地 址-------
经中国民用航空局审定,确认你厂制
造的 符合中国民用
航空局的规定,准予生产。
有效期: 年至 年止。
中 国 民 用 航 空 局
年 月 日


下载地址: 点击此处下载

海关对我出国人员进出境行李物品的管理规定(附英文)

海关总署


海关对我出国人员进出境行李物品的管理规定(附英文)

(一九八九年八月二十八日国务院批准

第一条 为了照顾国家派往国外工作、学习人员(以下简称出国人员)的合理需要,加强对国家限制进口物品的管理,特制定本规定。
第二条 出国人员进出境携带的行李物品以自用合理数量为限。出国人员进境时携带的行李物品,在本规定附件《出国人员带进物品限量表》(以下简称《限量表》)规定的品种、数量内给予免税。出国人员在外工作、学习每满六个月(180天)的,准予免税带进《限量表》第四、五项物品各一件,最多连续免税四年,其中经援人员和承包劳务人员不受最高连续免税年限限制。临时出国人员在外不满六个月(180天)的,每公历年首次进境准予征税带进《限量表》第四、五项物品各一件。
第三条 本规定所称“长期出国人员”是指因公连续在国外工作、学习一年以上的人员。“经援人员”是指执行政府间对外经济技术等援助协议的长期出国人员。“承包劳务人员”是指经国务院或经贸部批准,有权经营对外承包劳务业务的公司,为执行与外商签订的劳务或承包工程合同,所派出的持因公普通护照的各种工程技术、管理人员及各工种人员。“临时出国人员”是指因公临时派往国外工作、学习不满一年的各类人员。
第四条 长期出国人员,由海关发给《进口免税物品登记证》(以下简称《登记证》)。进境时由长期出国人员本人(包括免验人员)将所带物品填报在《登记证》上,以便海关查验核放。《登记证》的发放范围,由海关从严掌握。
第五条 长期出国人员托出国人员带进《限量表》第四、五项所列物品,海关凭我驻外机构开具的《托带物品证明》和物品所有人的《登记证》登记核放,并计算在本人携带免税物品限量内,超出限量的不准托带进口。
第六条 出国人员在国内指定供应出国人员外汇商品的单位购买物品需持护照,所购物品计算在本人征免税限量内。
第七条 出国人员用个人所得外汇, 为本单位购买的科研、教学专业用品(不包括一般家用电器,如电视机、录音机等),应由司局级以上(含司局级)单位出具证明,经海关核准后免税放行。不属于以上范围的物品,应按规定缴纳进口税。
第八条 出国人员不得接受外籍人、华侨、港澳同胞、台湾同胞委托带进或带出的物品,也不得委托他们带进物品。
第九条 出国人员进出境不得携带国家规定禁止进出境的物品。
第十条 出国人员应遵守本规定及其它有关规定,认真履行海关手续。经海关免税放行的自用物品需出售时,应售给经批准经营外货的国营商业部门。
第十一条 经批准前往香港、澳门地区工作的人员携带进境的物品,也按本规定办理,但不得托带物品进境。
第十二条 本规定自一九八九年九月十日起实施。

附:出国人员带进物品限量表
----------------------------------------------------------------------------
| 品 名 | 数 量 |
|----------------------------------|------------------------------------|
|一、食品、衣料、衣着、工艺美术品、| |
| 普通手表和价值人民币二百元 | 限合理数量 |
| (含二百元)以下的其它生活用 | |
| 品 | |
|----------------------------------|------------------------------------|
|二、香烟 | 400支 |
| 或雪茄 | 100支 |
| 或烟丝 | 500克 |
|----------------------------------|------------------------------------|
|三、12度以上酒精饮料 |2瓶(每瓶限0.75升) |
|----------------------------------|------------------------------------|
|四、电视机、洗衣机、电冰箱、照像 | 出国人员:在外每满六个月(180|
| 机、录像机、组合音响、收录音 |天)任选一件免税,最多连续免税四年 |
| 机、摩托车和价值在人民币五百 | |
| 元上、一千元(含一千元)以下 | 经援和承包劳务人员:每满六个月 |
| 的其它生活用品 |(180天)任选一件免税 |
| | 不满六个月的临时出国人员:每公历|
| |年内首次进境任选一件征税 |
|----------------------------------|------------------------------------|
|五、普通电子琴、普通照像机、打字 | 出国人员:在外每满六个月(180|
| 机和价值在人民币二百元以上、 |天)任选一件免税,最多连续免税四年 |
| 五百元(含五百元)以下的其它 | |
| 生活用品 | 经援和承包劳务人员:每满六个月 |
| |(180天)任选一件免税 |
| | 不满六个月的临时出国人员:每公 |
| |历年内首次进境任选一件征税 |
----------------------------------------------------------------------------
注:一、物品价值按到岸价格核定。
二、本表第四、五项所列各种物品一年内同一品种不得重复带进。
三、临时出国人员多次出国在外时间不得累计计算。
(附英文)

PROVISIONS OF THE CUSTOMS ON THE CONTROL OF LUGGAGE AND ARTICLESCARRIED BY CHINESE PERSONNEL ENTERING AND LEAVING THE COUNTRY

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
PROVISIONS OF THE CUSTOMS ON THE CONTROL OF LUGGAGE AND ARTICLES
CARRIED BY CHINESE PERSONNEL ENTERING AND LEAVING THE COUNTRY
(Approved by the State Council on August 28, 1989 and promulgated
by the General Customs Administration on September 6, 1989)
Article 1
These Provisions are formulated in order to show consideration for the
reasonable needs of the personnel sent abroad by the State to work or
study (hereinafter referred to as "the personnel going abroad"), and to
strengthen the control of articles the importation of which is restricted
by the State.
Article 2
The luggage and articles carried by the personnel entering or leaving the
country shall be restricted to those for personal use and within
reasonable quantities. The personnel going abroad, while entering the
country, shall be given the preferential treatment of exemption from duty
for the luggage and articles they carry along that belong to the varieties
and within the quantities stipulated in the Table of Restricted Quantities
for Articles to be Carried into the Country by the Personnel Going Abroad,
attached to these Provisions as an appendix (hereinafter referred to as
"the Table of Restricted Quantities"). The personnel going abroad, who
have worked or studied abroad, for every 6 months (i.e. 180 days), shall
be permitted to carry into the country duty-free two articles - one
article each from Category 4 and Category 5, as listed in the Table of
Restricted Quantities; the aforesaid personnel going abroad are permitted
to enjoy the said preferential treatment for four successive years at
most. This time limit, however, does not apply to the personnel sent
abroad to carry out an economic-aid program or to fulfil a labour
contract. With respect to personnel temporarily going abroad, who stay
abroad for less than 6 months (i.e. 180 days), they shall be permitted to
carry into the country, after paying the duty, two articles - one article
each from Category 4 and Category 5, as listed in the Table of Restricted
Quantities, when they enter the country for the first time in a year in
terms of the Gregorian calendar.
Article 3
The term "personnel going abroad on a long-term basis", as used in these
Provisions, refers to such personnel who are sent out by the State to work
or study abroad for a period of more than one year. The term "personnel
sent abroad to carry out an economic-and program" refers to such personnel
who are sent to work abroad on a long-term basis to carry out an economic
and technological aid program signed between two governments. The term
"personnel sent abroad to fulfil a labour contract" refers to such
technical, engineering, and administrative personnel who are sent abroad,
holding ordinary passports issued to citizens going abroad on public
business, to fulfil a labour or construction contract, signed with foreign
businessmen by a company vested with the right to manage external
contracting and labour business with the approval of the State Council or
of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade. The term
"personnel temporarily going abroad" refers to various categories of
personnel, who are sent, temporarily, by the State to work abroad or study
for a period of less than one year.
Article 4
With respect to personnel going abroad on a long-term basis, the Customs
shall issue to them "Registration Certificate for Duty-free Imported
Articles" (hereinafter referred to as "the Registration Certificate").
While entering the country, the personnel going abroad on a long-term
basis (including those who are exempted from inspection) shall declare at
the Customs by filling in the Registration Certificate the articles they
carry along, so that the Customs may give clearance after inspection and
verification. The Customs shall strictly control the scope of issuance of
the Registration Certificates.
Article 5
In case the personnel going abroad on a long-term basis ask other
personnel going abroad to carry into the country articles under Categories
4 and 5, as listed in the Table of Restricted Quantities, the Customs
shall give clearance after examining "Certification for Carrying Articles
by Entrustment" issued by a Chinese organ abroad and the Registration
Certificate of owners of the said articles, and the said articles shall be
counted in the restricted quantity of duty-free articles carried into the
country by the owners themselves. Articles that exceed the restricted
quantity are not permitted to be carried into the country by entrustment.
Article 6
In case the personnel going abroad buy articles at a unit in the country
designated by the State to provide the personnel going abroad with goods
paid for in foreign exchange, they shall present their passports, and the
articles bought shall be counted in their restricted quantity of duty-free
articles.
Article 7
In case the personnel going abroad use their own foreign exchange earnings
to buy, for their work-unit, equipment and articles for scientific
research and teaching (not including such general household electrical
appliances as TV sets, tape recorders, etc.), such equipment and articles
shall be exempted from duty and the Customs shall give clearance after it
has examined and verified the certification issued by a government organ
at the department/bureau level or higher. Import duties shall be levied on
articles not belonging to the aforesaid categories in accordance with the
pertinent provisions.
Article 8
The personnel going abroad must not accept articles to be brought into or
out of the country as entrusted by persons of foreign nationalities,
overseas Chinese, and compatriots from Hong Kong, Macao, and Taiwan;
neither shall they entrust the aforesaid people with the carrying of
articles into the country.
Article 9
The personnel going abroad, while entering or leaving the country, must
not carry articles the import and export of which are forbidden by the
State.
Article 10
The personnel going abroad shall comply with these Provisions and other
pertinent provisions, and go through the Customs procedures
conscientiously. In the event that they wish to sell their personal
articles which have been given Customs clearance duty-free, they shall
sell them to a State-run commercial department that is authorized by the
State to handle foreign goods.
Article 11
Personnel who are approved to go to work in the regions of Hong Kong and
Macao shall go through the procedures also in accordance with these
Provisions when they carry articles into the country; but they must not
ask other people to carry articles for them into the country.
Article 12
These Provisions shall go into effect on September 10, 1989.
Appendix:
Table of Restricted Quantities for Articles to Be Carried into the Country
by the Personnel Going Abroad
|============================================|=============================================|
|Name of Articles |Quantity |
|============================================|=============================================|
|1. Foodstuffs, dress materials, garments, | |
| arts and crafts, ordinary watches, and | |
| other articles for daily use which cost |within reasonable quantities |
| RMB 200 yuan or less (including RMB | |
| 200 yuan) | |
|--------------------------------------------|---------------------------------------------|
|2. Cigarettes |400 cigarettes |
| or cigars, |100 cigars |
| or pipe tobacco |500 grams |
|--------------------------------------------|---------------------------------------------|
|3. Alcoholic beverages: |2 bottles, each bottle contains no more |
| with alcoholic content 12% or higher |than 0.75 liter |
|--------------------------------------------|---------------------------------------------|
|4. TV sets, washing machines, refriger- |Personnel going abroad: for every 6 |
| ators, cameras, video cassette |months (180 days), may choose one of |
| recorders, stereo sound systems, radio |them, duty-free, and enjoy this |
| and tape recorders, motorcycles, and |preferential treatment of duty-exemption |
| articles for daily use which cost |for four successive years at most. |
| between RMB 500 - 1,000 (inclusive | |
| yuan |Personnel sent abroad to carry out an |
| |economic-aid program and personnel |
| |sent abroad to fulfil a labour contract: for |
| |every 6 months (180 days), may choose |
| |one of them, duty-free. |
| | |
| |Temporary personnel going abroad: for |
| |less than 6 months, first entry in every |
| |solar year, choose one and pay duty. |
|--------------------------------------------|---------------------------------------------|
|5. Ordinary electronic organs, ordinary |Personnel going abroad: for every 6 |
| cameras, typewriters, and other articles |months (180 days), may choose one of |
| for daily use which cost between RMB |them, duty-free, and enjoy this |
| 200 - 500 (inclusive) yuan |preferential treatment of duty-exemption |
| |for four successive years at most. |
| | |
| |Personnel sent abroad to carry out an |
| |economic-aid program and personnel |
| |sent abroad to fulfil a labour contract: for |
| |every 6 months (180 days), may choose |
| |one of them, duty-free. |
| | |
| |Temporary personnel going abroad: for |
| |less than 6 months, first entry in every |
| |solar year, choose one and pay duty. |
|============================================|=============================================|
Notes:
[*1] The value of the aforesaid articles shall be appraised in accordance
with C.I.F. [*2] None of the articles listed in Category 4 and Category 5
of this Table shall be chosen a second time in the same year.
[*3] In case the temporary personnel are sent abroad many times, their
duration of stay abroad on different occasions shall not be added up to
obtain an accumulative total.


登革热防治方案

卫生部


登革热防治方案
卫生部


登革热是由登革病毒引起的蚊媒传染病,在东南亚、西太平洋和美洲加勒比海地区广泛流行。据记载,于40年代本病曾传入我国上海、福建、汉口、广东等地,并发生流行。1978年本病在广东省佛山市发生流行,近十年来疫情在广东、海南省迅速蔓延,波及广西,全国累计病例
60多万例。由于登革热传播迅猛,发病率高,登革出血热和登革休克综合征的病死率较高。不仅严重影响人民的健康而且严重影响当地经济开发和旅游贸易事业的发展。为了控制登革热的流行和防止扩散蔓延,特制定本防治方案。

预防与控制
一、疫情报告
将登革热列入国家乙类管理传染病,其疫情必须按照国家传染病报告要求及时上报,疫情经证实发生后应立即与有关的省、市及县、区通报,必要时组织联防。
二、监测
1.监测区的划分与任务:
(1)重点监测区:自1978年以来,曾发生或反复发生登革热流行,并有主要传播媒介埃及伊蚊或白纹伊蚊分布的沿海地区。此类地区要设置长期监测点,开展经常性的监测工作。
(2)易感监测区:凡有白纹伊蚊分布,虽无病例报告,但与上述地区人员交往较频繁的地区,也要对流动人口和媒介进行定期监测工作。
2.媒介监测:对主要传播媒介伊蚊的分布、种群、密度、季节消长、抗药性、带毒情况进行监测。
3.病原学监测:采集病人或可疑病人(包括不明热患者)血清或伊蚊标本进行病毒分离,鉴定毒株型别,观察其变迁,分析登革热发生流行的可能性及发展趋势。
4.血清学监测:了解人群抗体水平,用多型登革抗原监测人群血清抗体水平。
三、灭蚊
埃及伊蚊和白纹伊蚊是登革热主要传播媒介,目前对登革热没有特异性预防措施,根据多年国内外防治工作的经验,控制和消灭埃及伊蚊和白纹伊蚊是当前最有效的预防措施。
1.贯彻预防为主的方针,有关地区的人民政府应将防治登革热及其媒介控制工作纳入当地社会经济发展规划,协调有关部门,充分发动群众开展以灭伊蚊为中心的爱国卫生运动,防止登革热发生和流行。加强领导,在人力和财力上给予支持。卫生部门要做好对灭蚊的技术指导工作。


2.灭蚊措施:埃及伊蚊主要孳生于户内积水容器内,白纹伊蚊主要孳生于盆、罐、竹节、树洞、废轮胎、花瓶、壁瓶以及建筑工地容器积水中,消灭和控制埃及伊蚊和白纹伊蚊一般以消灭孳生地和幼虫为主。处理孳生地时要针对不同蚊种采取措施,主要有:
(1)消除孳生地和幼虫:翻盆倒罐,填堵竹节、树洞,对饮用水容器勤洗刷,勤换水,加盖防蚊,也可采取水缸内放养食蚊幼虫的鱼类或其它生物灭蚊方法消除蚊幼虫。对难于彻底清除的非饮用容器积水,可投洒废油类或缓释杀虫剂。
(2)杀灭成蚊:室内用喷洒或施用对人无毒的杀虫剂消灭成蚊。室外在搞好环境卫生的基础上重点对成蚊较多的竹、树林、陶器场、废轮胎堆积站等场所使用杀虫剂滞留喷洒处理。
四、疫点处理
1.疫点的划定:无论城市或乡村,凡已证实登革热发生或流行时,划定以病家为中心半径50公尺周围的居民区作为疫点。
2.病人和接触者的管理:急性病人是主要传染源,要求做到早诊断、早报告、早隔离、早就地治疗。新发疫点的病人住院隔离期限从病日起不少于6天。隔离室应有防蚊设施,如纱窗、纱门、蚊帐,没有防蚊设施者应在室周围100公尺范围内定期杀灭成蚊。在病人较多的疫区,卫
生部门要派出医疗队划片就地设置临时隔离治疗点,尽量减少远途就医,防止扩散和降低病死率。对疫点、疫区内不明热患者做好病家访视,接触者要进行15天医学观察。
3.紧急灭蚊:对疫点、疫区必须进行室内、外的紧急杀灭成蚊,尤其要作好流行区内医院和学校范围内的灭蚊工作,在灭蚊的同时采取各种措施消灭蚊媒孳生地,限期将疫点范围内布雷图指数降至5以下。
4.加强个人防护,防止媒介蚊虫叮刺。
5.在流行区尽量劝阻减少集会。
6.必要时可实施对交通工具灭蚊和对有关人员进行检疫。
7.流行病学调查:
(1)登革热流行病学调查,要进行一定数量个案调查并核实诊断。
(2)查明本次流行的地区分布、年龄、性别、职业发病专率、病死率、死亡率,确定疫区范围和流行特点。
(3)追踪本次流行的传染来源。
(4)详细查清疫区中的自然条件,人群居住条件和环境卫生、卫生设施、卫生习惯,分析流行的自然因素和社会因素。
(5)流行期间随时对埃及伊蚊或白纹伊蚊的孳生地和布雷图指数(调查户数不得少于50户)、房屋指数进行调查,有条件时也可对成蚊叮刺时停留率、室内栖息率、季节消长以及抗药性等进行调查。
计算方法:
调查户内阳性容器数
布雷图指数=---------×100
调查户数
阳性户数
房屋指数(%)=----×100
调查户数
(6)病毒监视:从病人或疑似病人的血清及定
期扑捉的伊蚊分离病毒,鉴定型别。
五、加强国境口岸卫生检疫工作
登革热是国境口岸卫生检疫监测传染病之一,各国境卫生检疫所应当及时掌握国内外疫情,加强对来自疫区的入境人员和由国内疫区出境人员的传染病监测,对来自疫区的交通工具、集装箱应加强卫生监督,必要时实施灭蚊等卫生处理。对国境口岸要加强蚊媒监测,消除孳生场所,使
蚊媒密度保持在不足为害的程度。
六、诊断和治疗
1.临床表现与分型:登革热潜伏期3—15天,一般5—8天,一般临床表现有发热、畏寒、头痛、全身疼痛、疲乏不适、胃纳差等,主要临床特征为突然起病、迅速高热、三红征(颜面潮红、颈红、胸背红)、多样性皮疹、束臂试验阳性、白细胞和血小板减少等,根据临床症状的
严重程度可分为三型:
(1)典型登革热:突然起病、畏寒、迅速高热(一般24—36小时达39—40℃),少数呈双峰热。头痛、眼球或眶后痛,全身肌肉、骨关节疼痛、腰痛,少数患者出现腹痛。
极度疲乏,纳差。颜面潮红、结合膜充血、胸、背皮肤潮红、表浅淋巴结肿大,束臂试验阳性。白细胞和血小板减少或正常。热程通常为3—7日退热,部分病人在四肢、胸背可出现多形性皮疹,少数有出血倾向。
一般发热持续时间短,有轻度头痛及全身痛、皮疹少、无合并症者,可诊为轻型典型登革热。
(2)登革出血热:具有典型登革热的临床表现。2—3日后于四肢、面部、腋窝、粘膜可见散在性出血点,迅即融合成瘀斑。病情进展后有鼻衄、牙龈出血、消化道、子宫、阴道、泌尿道等1个以上器官出血。常见肝肿大而极少黄疸,红血球容积增高20%以上,(由于血浆外溢,
脱水而造成血液浓缩,浓缩程度越甚者病情越重),血小板低于10万/UL者。
(3)登革休克综合征:登革出血热病人少数在持续发热或退热后病情突然恶化,出现皮肤变冷、湿润、烦躁不安、嘴唇紫绀、脉搏快而弱、脉压低(脉压差在20毫米汞柱或以下),血压下降甚至不能测出,休克期一般很短,如不及时抢救可于12—24小时内死亡,病程中还可出
现脑水肿,预后严重。但如能及时正确处理,渡过危险期后可迅速恢复。
2.诊断依据:在流行季节,来自流行区15天内的患者或在当地感染发病的患者,凡具备登革热一般症状,并符合突然起病,发热24—36小时达高峰,三红征,皮疹,表浅淋巴结肿大,束臂试验阳性,白细胞和血小板减少等特点者,结合流行病学资料可作出临床诊断。首例(批
)病人和新发疫区病人的确诊必须以血清学和病原学作为依据。
登革热病人中凡出现1个器官以上出血、肝肿大、血小板减少(10万/UL以下),血液浓缩者可诊断为登革出血热,登革出血热病人如出现休克症状,脉压低或血压低,红血球容积增高者,可诊断为登革休克综合征。
3.鉴别诊断:登革热的临床表现轻重不一,在非新疫区和流行区尤易误诊,应注意与流感、伤寒、麻疹、猩红热、暴发型流脑、恙虫病、斑疹伤寒、钩体病、流行性出血热等相鉴别,有脑损害的病人应与病毒性脑炎鉴别。
4.治疗:目前尚无特效治疗药物,主要为对症和支持疗法,应强调病人早期卧床休息,发热以物理降温为主,也可应用肾上腺皮质激素。配合中医中药治疗。禁用水杨酸类退热药,以防止引起溶血、胃肠道出血和粒细胞减少。对高热、呕吐、胃纳差者尽可能先口服补液(水份及电解
质),如口服无效,可按病情需要,给予静脉补液,但不宜应用高渗糖补液,补液过程应细心观察,注意早期脑水肿症状和警惕输液反应的发生。
治疗登革出血热和登革休克综合征以支持疗法为主,注意维持水电解质平衡,严重出血病例,考虑发病机制以变态反应为主,可应用较大剂量的肾上腺皮质激素,并及时使用止血药物如安络血、止血敏,口服云南白药、静脉滴注维生素C、K等,尚须输入新鲜血液或血小板;对严重的
胃肠道出血不止可试用胃管输入冰冻盐水,也可应用去甲肾上腺素口服治疗。
休克病例按感染性休克处理,可先快速滴注50%碳酸氢钠、林格乳酸钠溶液,生理盐水或50%葡萄糖生理盐水,然后加用右旋糖酐或血浆,吸氧及纠正酸中毒,可使用地塞米松、氢化可的松、酚妥拉明或冬眠疗法。
5.实验室诊断:
(1)临床检验中血常规、血小板、出、凝血时间要常规检查,对重型病例,增加检查红血球容积,并根据病情需要,酌加其他化验检查。
(2)病毒分离:目前采用C6/36细胞或1—3日龄乳鼠分离方法,乳鼠接种最好在病人床边进行,可提高阳性率;巨蚊幼虫接种分离病毒,简便安全,检出率高,也可试用。
(3)血清学试验:补体结合试验、血凝抑制试验、中和试验的双相血清滴度呈四倍增长者可判为阳性,单相血清补体结合试验滴度1∶32及以上,血抑试验滴度1∶1280及以上,中和试验的中和指数≥50可判为阳性。
(4)病毒分离、血清学标本采集与送检:初诊病例于发病三天内以无菌操作采静脉血3毫升,分离血清(为第一相血清),密封、编号、低温或液氮低温保存,上送全血应在采血当天冷藏送检。待病后3—4周采恢复期血3毫升分离血清(为第二相血清),4℃左右保存,连同送检
单上送做血清学试验。
七、科研课题
登革热的防治、科研工作仍然存在一些重要课题问题尚未弄清楚,应当在开展防治工作的同时,各有关单位通力协作,共同做好以下科研项目的研究:
1.登革热媒介综合防制研究
2.登革热流行病学监测及监测方法的研究
3.登革热快速诊断的研究
4.登革热病毒自然循环机制的研究
5.埃及伊蚊和白纹伊蚊实验感染两型登革病毒的研究
6.登革热发病免疫机理及登革出血热危险因素的研究
7.登革出血热和登革休克综合征治疗的研究
8.登革热减毒的特性及减毒灭活疫苗的研究
八、各地可以根据本防治方案,结合当地实际情况制订适用于本地区的具体实施办法。



1988年6月20日